counter 20,432

#77# ashita no tame ni - Sungmin

明日のために

ありがとう 気にしてない しょげるのは 慣れている

ขอบคุณนะ อย่าได้คิดมากไปเลย เคยชินแล้วกับความท้อแท้เสียใจ
親切な その笑顔が 何よりも 胸を打つ
รอยยิ้มที่อ่อนโยนนั้น มันตราตรึงใจมากกว่าสิ่งอื่นใด
もう少し ほんの少し このままで 居たいけど
ขออีกนิดเดียว อยากจะอยู่ตรงนี้อีกเพียงแค่นิดเดียว
終電の アナウンスが 僕たちを 引き離す
เสียงประกาศของรถไฟเที่ยวสุดท้าย มันจะแยกพวกเราออกจากกัน
日々の忙しさに 失くしかけてた 想いをそっと
ความทรงจำที่สูญเสียไปกับความวุ่นวายในแต่ละวัน
例えば 白い雪の欠片になり 遠い空から あなたを見守ろう
ถ้าผมเป็นเศษละอองหิมะขาว จะคอยเฝ้าดูแลเธอจากฟากฟ้าไกล
決して溶けたりしないように 愛の数だけ 降りしきるから きっと
จะมีเพียงแต่จำนวนความรักที่โปรยปรายลงมา ไม่มีทางที่จะหลอมละลายไป

***

またいつか 偶然に 会えたなら いいのにね
ถ้าในสักวันหนึ่งได้พบเจอกันโดยบังเอิญ ก็ดีสินะ
それまでは 風邪なんかも 引かないよう 元気でね
จนกว่าจะถึงวันนั้น ขอให้ดูแลตัวเอง อย่าให้เป็นหวัดล่ะ
新しい季節は めぐり来るけど 想いはずっと
แม้ว่าฤดูกาลใหม่จะหมุนเปลี่ยนเปลี่ยนเข้ามา แต่ความรู้สึกคงเดิมตลอดไป
例えば 薄紅色の花になり 淡い香りで あなたを包もう
ถ้าผมเป็นดอกไม้สีน้ำตาลแดงเข้ม จะโอบล้อมเธอไว้ด้วยกลิ่นหอมจางๆ
決して枯れたりしないように 愛の日差しで 咲きほこるから きっと
ดอกไม้จะบานสะพรั่งด้วยแสงอาทิตย์แห่งความรัก ไม่มีทางแห้งเหี่ยวไปอย่างแน่นอน
世界中どこにいても 側に 感じる
ไม่ว่าอยู่ที่ไหนบนโลกใบนี้ ก็รู้สึกเหมือนอยู่เคียงข้างกัน
優しい その声を 忘れない
ไม่มีวันที่จะลืมเสียงอันอ่อนโยนนั้น


例えば 白い雪の欠片になり 遠い空から あなたを見守ろう
ถ้าผมเป็นเศษละอองหิมะขาว จะคอยเฝ้าดูแลเธอจากฟากฟ้าไกล
決して溶けたりしないように 愛の数だけ 降りしきるから きっと
จะมีเพียงแต่จำนวนความรักที่โปรยปรายลงมา ไม่มีทางที่จะหลอมละลายไป
例えば 薄紅色の花になり 淡い香りで あなたを包もう
ถ้าผมเป็นดอกไม้สีน้ำตาลแดงเข้ม จะโอบล้อมเธอไว้ด้วยกลิ่นหอมจางๆ
決して枯れたりしないように 愛の日差しで 咲きほこるから きっと
ดอกไม้จะบานสะพรั่งด้วยแสงอาทิตย์แห่งความรัก ไม่มีทางแห้งเหี่ยวไปอย่างแน่นอน


TRANSLATED BY GIB[z]

msn: supergibz@msn.com&mail:prapeeporn.gib@gmail.com





งดรับ comment คนที่ไม่ได้เป็นสมาชิกชั่วคราว เพื่อตรวจสอบปัญหา Spam ครับ
ขออภัยในความไม่สะดวกด้วย

Firefox 2
แก้ปัญหาเม้นไอคอนไม่ติด ด้วย Firefox

da-micky-n-da-earth